sensor Seat Cordoba 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2007Pages: 266, PDF Size: 7.96 MB
Page 29 of 266

Cintos de segurança27
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
– Premir a tecla vermelha na recepção do fecho ⇒página 26,
fig. 15 . A lingueta do fecho solta-se pelo efeito duma mola
⇒ .
– Reconduzir o cinto de segurança com a mão até ao seu lugar, a fim de que a faixa do cinto de segurança seja recolhida mais
facilmente e os revestimentos não sejam danificados.
ATENÇÃO!
Não soltar nunca o cinto de segurança colocado, enquanto o veículo estiver
em movimento. Se o fizer, aumentará o risco de lesões graves ou até
fatais.Colocação incorrecta dos cintos de segurança
Os cintos de segurança incorrectamente colocados podem
dar origem a lesões graves e até fatais.Os cintos de segurança só podem atingir a sua eficácia de
protecção máxima se estiverem correctamente colocados. A ordem
da colocação tem de corresponder exactamente à descrição neste
capítulo. Uma postura incorrecta no assento prejudica consideravel-
mente a eficácia de protecção dos cintos de segurança e pode dar
origem a lesões graves e até fatais. O risco de lesões graves ou
mesmo fatais aumenta no caso de um airbag detonado atingir um
ocupante incorrectamente sentado. O condutor é responsável por
todos os ocupantes, em especial pelas crianças, que transporta. Por
isso: – Não deve consentir que um passageiro coloque incorrectamente
o cinto de segurança em viagem ⇒.
ATENÇÃO!
•
Um cinto de segurança incorrectamente colocado aumenta o risco de
lesões graves.
•
Antes de cada viagem pedir a todos os acompanhantes que coloquem
correctamente o cinto de segurança e o mantenham nessa posição.
•
Ler e respeitar sempre as instruções e recomendações relativas à utili-
zação dos cintos de segurança ⇒página 23.
Pré-tensores dos cintos de segurança*Funcionamento dos pré-tensores dos cintos de segurança
Numa colisão frontal, os cint os de segurança dos bancos
dianteiros são automaticamente esticados.Os cintos de segurança dos ocupante s dos bancos dianteiros estão equi-
pados com pré-tensores. Os pré-tensores dos cintos de segurança só são
activados pelos sensores nas colisões frontais, laterais e traseiras mais
violentas, se o respectivo cinto de segurança estiver colocado. Deste modo,
os cintos de segurança são esticados no sentido contrário ao do desenrola-
mento, contrariando o movimento em frente dos ocupantes.
O pré-tensor do cinto de seguranç a só pode ser activado uma vez.
No caso de colisões frontais mais ligeiras, embates laterais ou traseiros,
capotamentos e outros acidentes em que não são produzidas forças consi-
deráveis exercidas pela frente, lateral ou traseira os pré-tensores não são
activados.
cordoba_portugues.book Seite 27 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 39 of 266

Sistema de airbags37
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
cintos de segurança têm ainda a função
de manter os ocupantes que viajam
nos bancos da frente, em caso de colisão lateral, numa posição que permita
uma protecção máxima por parte do airbag lateral.
O airbag não é um substituto do cinto de segurança, mas apenas um compo-
nente do sistema de segurança global do veículo. Deverá não esquecer, que
a eficácia de protecção máxima do sistema de airbag só se atinge em conju-
gação com os cintos de segurança. Por isso devem-se usar sempre os cintos
de segurança, não apenas por imposição do código, mas também por uma
questão de segurança ⇒página 18, «Princípios básicos».
O sistema de airbags laterais não é detonado nas seguintes situações:
•
ignição desligada,
•
colisões laterais ligeiras,
•
colisões frontais ligeiras,
•
colisões traseiras,
•
capotamento.
O sistema de airbag consiste essencialmente dos seguintes componentes:
•
uma unidade electrónica de controle e monitorização (unidade de
comando),
•
os airbags laterais montados na zona lateral dos encostos dos bancos da
frente,
•
uma luz avisadora
no painel de bordo ⇒página 31.
A operacionalidade do sistema de airba g tem controle electrónico. Sempre
que se liga a ignição a luz avisadora do airbag acende-se durante cerca de 4
segundos (auto-diagnóstico).
ATENÇÃO!
•
Numa colisão lateral, os airbags laterais não funcionarão, se os
sensores não medirem correctamente o aumento de pressão no interior das
portas, quando o ar sai através das zonas em que haja orifícios ou aber-
turas do painel da porta.
•
Não conduza nunca com os painéis interiores das portas desmontados.
•
Não conduza nunca se parte dos painéis interiores das portas tiverem
sido desmontados e não estejam ajustados correctamente.
•
Não conduza nunca quando os altifalantes situados nos painéis das
portas tenham sido desmontados, excepto se os orifícios dos mesmos
tiverem sido tapados correctamente.
•
Verifique sempre se as aberturas estão cobertas ou tapadas no caso de
se instalarem altifalantes adicionais ou outro equipamento no interior dos
painéis das portas.
•
Qualquer trabalho que seja feito nas portas deve ser realizado numa
oficina especializada e autorizada.
•
A máxima eficácia de protecção dos cintos de segurança e do sistema
de airbag só é atingida se os bancos estiverem ajustados numa posição
correcta ⇒página 10, «Postura correcta dos ocupantes no assento».
•
Se se registar uma deficiência no sistema de airbag, este deverá ser
inspeccionado, sem demora, por uma oficina especializada. De contrário,
correr-se-á o risco do sistema de airbag não se activar em caso de colisão
lateral ou não disparar correctamente.AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book Seite 37 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 41 of 266

Sistema de airbags39
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Instruções de segurança do sistema de airbags laterais
O manuseamento correcto do sistema de airbag pode reduzir
consideravelmente o perigo de lesões em muitas colisões
laterais.
ATENÇÃO!
•
Se o ocupante não colocar o cinto de segurança, se se reclinar excessi-
vamente em frente ou se assumir em viagem uma postura incorrecta no
assento, ficará exposto em caso de acidente a um maior risco de lesão, se
o sistema de airbags laterais disparar.
•
A fim de que os airbags laterais possam exercer sempre toda a sua
função de protecção, é indispensáve l que todos os ocupantes mantenham
durante toda a viagem a postura correcta no assento prevista pelos cintos
de segurança.
•
Entre as pessoas sentadas nos lugares de fora e o raio de acção dos
airbags não se podem encontrar pessoas, animais ou objectos. Devido aos
airbags laterais também não deverão ser, além disso, fixados quaisquer
acessórios adicionais nas portas, como p. ex. suportes de bebidas.
•
Nos cabides dos veículos só podem ser penduradas peças de vestuário
leves. Nos bolsos das peças de vestuário não podem haver objectos
pesados ou com arestas vivas.
•
Não podem ser exercidas forças de nenhum tipo (p. ex. pancadas ou
pontapés) sobre os flancos exteriores dos encostos, a fim de não danificar
o sistema. Isso impediria os airbags laterais de serem detonados!
•
Não é permitido o uso de capas protectoras não declaradamente apro-
vadas para o seu veículo nos bancos com airbags laterais montados. Uma
vez que o saco de ar se expande a partir da parte lateral do encosto do
banco, a utilização dessas capas protectoras prejudicaria consideravel-
mente a função de protecção dos airbags laterais ⇒página 174, «Acessó-
rios, substituição de peças e modificações».
•
Eventuais danos nos estofos de origem ou na costura na zona do
módulo dos airbags laterais têm de ser imediatamente reparadas por uma
oficina especializada.
•
Os airbags apenas protegem num único acidente e se forem disparados
será necessário substituí-los.
•
Se em andamento as crianças assumirem uma postura incorrecta no
assento, ficarão expostas a maiores riscos de lesão em caso de acidente.
Isto aplica-se particularmente a crianças transportadas no banco do passa-
geiro quando o airbag é disparado num acidente, podendo provocar feri-
mentos muito graves e mesmo mortais ⇒página 45, «Segurança das
crianças».
•
Todos os trabalhos no airbag lateral assim como montagem e desmon-
tagem de componentes do sistema devido a outros trabalhos de reparação
(p. ex. desmontagem de um banco dianteiro) só deverão ser realizados por
uma oficina especializada. Caso contrá rio, pode produzir-se uma avaria no
funcionamento dos airbags.
•
As peças do sistema de airbag não podem ser submetidas a quaisquer
modificações.
•
A gestão dos airbags laterais e de cabeça realiza-se com sensores que
se encontram no interior das portas dianteiras. Para não interferir no
correcto funcionamento dos airbags laterais e de cabeça não se devem
modificar nem as portas nem os painéis das portas (p.ex. montando altifa-
lantes posteriormente). Se produzir danos na porta dianteira pode preju-
dicar o correcto funcionamento do sist ema. Todos os trabalhos na porta
dianteira devem ser feitos numa oficina especializada.AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book Seite 39 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 44 of 266

Sistema de airbags
42A concepção especial da bolsa de ar permite a saída controlada de gás
quando o ocupante exerce pressão sobre a mesma. Desta forma, a cabeça e
o tórax permanecem protegidos ao serem envolvidos pelo airbag.Instruções de segurança do sistema de airbags da cabeça
O m a n u s ea m e n t o co r re c t o d o s i s t e m a d e a i rb a g p o d e red u z i r
consideravelmente o perigo de lesões em muitos acidentes!
ATENÇÃO!
•
A fim de que os airbags da cabeça possam exercer a sua função de
protecção, é indispensável que os ocupantes mantenham durante toda a
viagem a postura correcta no assento prevista pelos cintos de segurança.
•
Por motivos de segurança, deve desligar-se obrigatoriamente o airbag
de cabeça nos veículos em que exista uma divisória do habitáculo. Dirija-
se ao seu Serviço Técnico para desligar o airbag.
•
Entre os ocupantes que viajam nos lugares traseiros e a zona de
expansão do airbag da cabeça não se podem encontrar outras pessoas,
animais, nem objectos, de forma a que o airbag da cabeça possa ser insu-
flado e exercer a sua máxima função de protecção. Nos vidros laterais não
podem ser, por isso, montados estores que não tenham sido expressa-
mente homologados para o seu veículo ⇒página 174, «Acessórios, subs-
tituição de peças e modificações».
•
Nos cabides dos veículos só podem ser penduradas peças de vestuário
leves. Nos bolsos das peças de vestuário não podem haver objectos
pesados ou com arestas vivas. Além disso não devem ser utilizados
cabides do tipo cruzeta para pe ndurar as peças de vestuário.
•
Os airbags apenas protegem num único acidente e se forem disparados
será necessário substituí-los.
•
Todos os trabalhos nos airbags da cabeça assim como montagem e
desmontagem de componentes do sistema devido a outros trabalhos de reparação (p. ex. desmontagem do forro do tejadilho) só deverão ser reali-
zados por uma oficina especializada. Ca
so contrário, pode produzir-se uma
avaria no funcionamento dos airbags.
•
As peças do sistema de airbag não podem ser submetidas a quaisquer
modificações.
•
A gestão dos airbags laterais e de cabeça realiza-se com sensores que
se encontram no interior das portas dianteiras. Para não interferir no
correcto funcionamento dos airbags la terais e de cabeça não se devem
modificar nem as portas nem os painéis das portas (p.ex. montando altifa-
lantes posteriormente). Se produzir danos na porta dianteira pode preju-
dicar o correcto funcionamento do sistema. Todos os trabalhos na porta
dianteira devem ser feitos numa oficina especializada.AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book Seite 42 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 77 of 266

Abrir e fechar75
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Dispõe de várias funções que permitem melhorar as condições de segurança
do veículo:
- Sistema de trancagem «Safe»
- Sistema de destrancagem selectiva*
- Sistema de trancagem automática por abertura involuntária
- Sistema de trancagem automática devido a velocidade e destrancagem
automática*
- Sistema de destrancagem de segurança
Nota
Para segurança anti-roubo, apenas a porta do condutor integra uma
fechadura.Sistema de segurança «Safe»
Trata-se de dispositivo de segurança anti-roubo com base
numa trancagem dupla dos fechos da porta e a desactivação
do porta-bagagens para dificu ltar que possam ser forçados.Activação
O sistema «safe» activa-se quando o veículo é fechado com a chave ou com
o telecomando.
Para o activar com a chave, rode uma vez a chave na fechadura da porta no
sentido de fecho.
Para o activar com o telecomando, prima uma vez a tecla de trancagem do
telecomando.
Com este sistema activado, não é possível a abertura normal das portas, nem
a partir do exterior nem do interior. O porta-bagagens não pode ser aberto. O
botão de fecho centralizado não funciona. Desactivação voluntária
O sistema de segurança «Safe» pode ser desactivado voluntariamente por
parte do utilizador.
Consiste em realizar uma dupla trancagem de forma consecutiva (em menos
de 2 seg.). É possível efectuar esta dupla trancagem com a chave ou com o
telecomando.
Com a chave, rode duas vezes seguidas a fechadura da porta no sentido de
fecho.
Com o telecomando, prima duas vezes consecutivas a tecla de trancagem
do telecomando.
Ao desactivar o «Safe», também é desactivado o sensor volumétrico do
alarme.
Com o sistema «Safe» desactivado, as portas ficarão trancadas pelo sistema
de bloqueio simples, o que significa que podem ser abertas a partir do inte-
rior, mas não a partir do exterior.
Desactivação involuntária
Os métodos descritos para desactivar o «Safe», também podem ser execu-
tados de forma involuntária (por exemplo, se premir uma vez a tecla de tran-
cagem porque pretende trancar o veículo e este fica bloqueado, mas não
tem a certeza de ter ficado trancado num
intervalo inferior a 2 seg., voltando
a premir a tecla de trancagem, o que terá feito foi desactivar o «Safe».
Desactivação ao abrir
Para a desactivação ao abrir, consultar «Sistema de destrancagem selec-
tiva*»
Estado do «Safe»
Na porta do condutor, existe um indica dor luminoso visível a partir do exte-
rior do veículo através do vidro e que indica o estado em que se encontra o
«Safe».
cordoba_portugues.book Seite 75 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 87 of 266

Abrir e fechar85
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
•
uma porta
•
o capot do motor ou
•
a tampa do porta-bagagens
abrem-se indevidamente ou
•
liga-se a ignição
Nesse caso, são emitidos sinais acústicos e ópticos (indicadores de
direcção) durante cerca de 30 segundos.
Como se desliga o alarme
Para desactivar o alarme anti-roubo, terá de rodar a chave no sentido de aber-
tura e ligar a ignição antes de terem decorrido 15 segundos, ou pressionar a
tecla do telecomando.
•
O indicador luminoso pisca duas vezes ao abrir e desactivar o alarme.
•
O indicador luminoso pisca uma vez ao fechar e activar o alarme.
Nos veículos equipados com sistema de alarme adicional*, se aceder ao
veículo com a chave pela porta do condutor, terá um período de 15 seg. para
introduzir a chave na fechadura de ignição e ligar a ignição. Caso não o faça
dentro desse tempo, o alarme dispara durante 30 seg. e não poderá ligar o
veículo.
Em veículos com chave sem telecomando por rádio-frequência terá que
esperar 30 seg. até que o alarme deixe de tocar. Em seguida, feche com a
chave e repita o processo descrito anteriormente.
Se aceder ao veículo por outra porta qualquer que não a do condutor ou pela
tampa do porta-bagagens, o alarme disparará durante 30 seg.Nota
•
Depois de 28 dias o indicador luminoso apagará para evitar o desgaste
da bateria, caso o veículo fique esta cionado muito tempo. O sistema de
alarme permanece activado.
•
Se depois de ter desligado o alarme te ntar penetrar noutra zona de segu-
rança, o alarme voltará a disparar.
•
O sistema de alarme pode ser activado e desactivado com o telecomando
por rádio-frequência ⇒página 82.
Sensor volumétrico*
Função de vigilância ou controlo incorporado no sistema de
alarme anti-roubo*, que detect a mediante ultrasons o acesso
não autorizado ao interior do veículo.O sistema tem 3 sensores, 2 emissores e um receptor.
Activação
– Liga-se automaticamente ao activar o alarme anti-roubo, tanto
se for fechado com a chave de forma mecânica, como se for
premida a tecla do telecomando.
Desactivação
– Abra o veículo com a chave, de forma mecânica
3) ou prima o
botão do telecomando.
– Pressione duas vezes o botão do telecomando. Só é desacti- vado o sensor volumétrico. O sistema de alarme permanece acti-
vado.
A vigilância do interior do habitá culo é automaticamente activada em
conjunto com o alarme anti-roubo. Para que se active o sensor de vigilância
do interior, devem estar fechadas todas as portas e o porta-bagagens.
3)O tempo que decorre desde a abertura da porta até à introdução da chave no contacto
não deve ser superior a 15 seg.; caso contrário, o alarme dispara.
cordoba_portugues.book Seite 85 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 88 of 266

Abrir e fechar
86A vigilância do interior do habitáculo deverá ser desactivada se, por exemplo,
ficarem trancados animais dentro do veículo, pois, caso contrário, o alarme
seria desencadeado pelos movimentos detectados no interior.
A vigilância do habitáculo também deveria desactivar-se caso se deixem as
janelas entre-abertas; caso contrário, o alarme dispararia devido à entrada
de ar no habitáculo.
Nota
•
Se depois de desactivar o sensor volu métrico, fechar o veículo com o tele-
comando ou com a chave na fechadura da porta num espaço de tempo infe-
rior a 30 seg., o sensor volumétrico fica desactivado. As restantes funções do
alarme anti-roubo* permanecem activadas. Decorrido esse tempo, a função
de desactivação do sensor volumétrico fica anulada.
•
Se ocorrer um novo bloqueio e o alarme estiver activado sem a função de
sensor volumétrico, isto provocará a activação do alarme com todas as suas
funções excepto a do sensor volumétrico. Esta função voltará a ser activada
na próxima vez que o alarme for ligado, sempre que não seja desligado
voluntariamente.
•
Se se verificou um disparo do alarme por causa do sensor volumétrico, ao
abrir o veículo será assinalado através do piscar da lâmpada de controlo da
porta do condutor. Este piscar é diferente ao do alarme activo.
•
A partir do terceiro disparo do alarme provocado pelo sensor volumétrico,
o sistema de alarme não disparará.
•
Os disparos ocasionados por outros sensores (abertura de portas, mala,
etc.) continuarão a produzir-se.
cordoba_portugues.book Seite 86 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 104 of 266

Luzes e visibilidade
102lação. Caso contrário, o líquido de lavagem pode congelar no pára-brisas e
limitar a visibilidade dianteira.•
Tenha sempre em conta as advertências correspondentes de
⇒ página 192.Cuidado!
No caso de frio intenso e quando houv er geada, antes de accionar o limpa-
vidros, verificar se as escovas não estão coladas ao vidro! Se o limpa-vidros
for ligado com as escovas coladas pelo gelo, quer as escovas, quer o motor
do limpa-vidros podem danificar-se!
Nota
•
O limpa pára-brisas só funciona com a ignição ligada.
•
A potência calorífica dos jactos aquecíveis* regula-se de forma automá-
tica ao ligar a ignição, em função da temperatura exterior.
Sensor de chuva*
A temporização do limpa-vidr os é automaticamente coman-
dada pelo sensor de chuva.Ligar o sensor de chuva
– Deslocar a alavanca do limpa-vidros para a posição
⇒fig. 64.
– Deslocar o interruptor para a esquerda ou para a direita, para definir a sensibilidade do sensor de chuva. Comando para a
direita: nível de sensibilidade alto. Comando para a esquerda:
nível de sensibilidade baixo.O sensor de chuva faz parte da função do limpa-vidros temporizado. Depois
de se desligar a ignição, é necessário ligar de novo o sensor de chuva. Para
esse efeito, desligar e voltar a ligar a função do limpa-vidros temporizado.
AT ENÇÃO! Continua ção
Fig. 64 Alavanca do
limpa-vidros
A1
AA
cordoba_portugues.book Seite 102 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 105 of 266

Luzes e visibilidade103
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Nota
•
Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor de chuva.
Poderiam ocorrer alterações ou falhas no sensor
Lava-faróis
Os lava-faróis ajudam a manter os faróis limpos.Quando se activa o lava-vidros do pára-brisas, os faróis são também lavados
se a alavanca for mantida pelo menos 1,5 segundos puxada para o volante –
com os médios ou os máximos ligados. Os vidros dos faróis deverão ser, no
entanto, limpos a intervalos regulares, por exemplo quando se reabastecer o
depósito de combustível, para remover as sujidades mais persistentes (resí-
duos de insectos, p. ex.).
Nota
•
Para assegurar o funcionamento do lava-faróis, mesmo no Inverno,
convém eliminar a neve e o gelo dos ej ectores do esguicho no pára-choques,
utilizando um spray anti-gelo.
•
Com o fim de poupar água, se for activado o lava-pára-brisas várias vezes,
o lava-faróis actua a cada três ciclos.
Pára-brisasPára-brisas atérmico* Os veículos com pára-brisas atérmico incorporam uma superfície sem o trata-
mento atérmico situada por cima do retrovisor interior ⇒fig. 65 . Esta super-
fície permite o funcionamento dos componentes electrónicos dos acesórios
montados (por exemplo.: Teleportagem).
Nota
É responsabilidade do cliente a correcta colocação da Teleportagem na área
designada para assegurar o seu funcionamento.
Fig. 65 Área de locali-
zação da teleportagem
(superfície vermelha)
cordoba_portugues.book Seite 103 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 107 of 266

Luzes e visibilidade105
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Nota
•
A função automática de anti-encadeamento dos retrovisores apenas é
eficaz se a divisória* contra o sol do vidro traseiro estiver recolhida ou se não
existirem outros objectos que obstruam a incidência da luz no retrovisor.
•
Se tiver de colocar qualquer autocolante no pára -brisas, não o coloque a
tapar os sensores. Caso contrário, a função automática de anti-encadea-
mento do retrovisor interior pode não funcionar correcta ou totalmente.
Abatimento dos espelhos exterioresOs espelhos exteriores do veículo podem ser abatidos. Para isso, pressione
a caixa do espelho na direcção do veículo.
Nota
Antes de passar o veículo por uma máquina de lavagem automática convém
retirar os espelhos exteriores para evitar danos.
Espelhos eléctricos exteriores*
Os espelhos retrovisores exteriores podem ser ajustados com
o botão giratório na consola central.Ajuste básico dos espelhos retrovisores exteriores
1. Rodar o botão giratório ⇒fig. 67 para a posição L ( espelho
retrovisor exterior da esquerda ).
2. Ajustar o espelho através do botão giratório, de modo a asse- gurar uma boa visibilidade para trás.
3. Rodar o botão para a posição R (espelho da direita).
4. Ajustar depois o espelho através do botão giratório, de modo a assegurar uma boa visibilidade para trás ⇒.
Fig. 67 Interruptor dos
espelhos exteriores
cordoba_portugues.book Seite 105 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12